Julia Boutteville
Genres :
Voix Adolescent fille, Voix Jeune adulte femme, Voix Adulte femme
Tonalité :
Medium
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé, Espagnol
Accents :
Allemand, Anglais, Espagnol
Doublage
Télé-réalité
Celebrity IOU
La belle au bois dormant
animation
2009
Voix
Documentaire
Escaping Twinflames (Paula Hardy)
Documentaire
Les tisseuses de lotus du lac Inle (Narration - Arte)
Documentaire
My favorite daughter (Dana)
Histoire audio
Je vooole (Lunii)
Livre audio
Les 3 Dahlia (Direction François Bellein - Safe and Sound)
Podcast
Les combats ordinaires (de Binge audio)
Série documentaire
Quarterback (Brittany Mahomes, Julie Cousins)
Télé-réalité
Insiders (Olaya)
Voice-over
American monster
Voice-over
Betrayed
Voice-over
Dallas cowboy cheerleaders
Voice-over
Indien/Pakistan (Arte)
Voice-over
Un mort au sous-sol
Formation
Stage de théâtre avec Mélody Mourey
Stage de théâtre musical avec Johanna Boyé, Mehdi Bourayou et Johan Nus
Stage Commedia Dell’Arte - Viva la commedia – Anthony Magnier
Samovar (Clown) - Yvo Mentens et Alan Fairbairn
Chant jazz (Ecole Arpej) Marc Boutillot et Caroline Faber
Stage caméra – (Maison du film court) Alain Prioul
Stage voix et interprétation (Manufacture Chanson)
Les Enfants Terribles – Joël Demarty, J.B.Feitussi, Benjamin Rataud, Maxime Leroux
Stage de théâtre musical avec Johanna Boyé, Mehdi Bourayou et Johan Nus
Stage Commedia Dell’Arte - Viva la commedia – Anthony Magnier
Samovar (Clown) - Yvo Mentens et Alan Fairbairn
Chant jazz (Ecole Arpej) Marc Boutillot et Caroline Faber
Stage caméra – (Maison du film court) Alain Prioul
Stage voix et interprétation (Manufacture Chanson)
Les Enfants Terribles – Joël Demarty, J.B.Feitussi, Benjamin Rataud, Maxime Leroux
Auteure
"Fffff" réalisé par Julia Boutteville - scénario de Julia Boutteville et Sandrine Moaligou. Nikon Film Festival
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville. Festival Nikon
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville. Festival Nikon
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
Chant
Choriste d’Emilie Satt (Festival des nuits du sud. Live sur Europe 1)
Choriste d’Austine
Choriste d’Austine
Cinéma
"Comme un prince" réalisé par Ali Marhyar
"Mes très chers enfants" réalisé par Alexandra Leclère, dans le rôle de l'hôtesse Castignac
"Vas, vis et deviens" réalisé par Radu Mihaileanu
"Mes très chers enfants" réalisé par Alexandra Leclère, dans le rôle de l'hôtesse Castignac
"Vas, vis et deviens" réalisé par Radu Mihaileanu
Comédies musicales
"Cendrillon" (spectacle musical jeune public) mise en scène de Gaël Albespy Aktéon. Comédie de la Passerelle
"Barbe Bleue" mise en scène de Patrick Martinez-Bournat. Théâtre de la Plaine
"Starmakers" mise en scène et chorégraphies de Christophe Morenas. Grand Rex
"Barbe Bleue" mise en scène de Patrick Martinez-Bournat. Théâtre de la Plaine
"Starmakers" mise en scène et chorégraphies de Christophe Morenas. Grand Rex
Courts métrages
"Fffff" réalisé par Julia Boutteville - scénario de Julia Boutteville et Sandrine Moaligou. Nikon Film Festival
"Mon choix, notre combat" de Cédrick Spinassou et Robin Iff. Prix du scénario à 1minute2courts
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
"Je suis Dorothée" réalisé par Yannick Blivet
"Revulshk !" réalisé par Julia Boutteville
"Clip d'actrice" réalisé par Pascal Luneau
"Un grand moment de solitude" réalisé par Antoine Gazaniol
"Rêve Mortel" réalisé par Anthony Petitcunot
"Julia" réalisé par Antoine Gazaniol
"Marina" réalisé par Nicolas Lenclen
"Mon choix, notre combat" de Cédrick Spinassou et Robin Iff. Prix du scénario à 1minute2courts
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
"Je suis Dorothée" réalisé par Yannick Blivet
"Revulshk !" réalisé par Julia Boutteville
"Clip d'actrice" réalisé par Pascal Luneau
"Un grand moment de solitude" réalisé par Antoine Gazaniol
"Rêve Mortel" réalisé par Anthony Petitcunot
"Julia" réalisé par Antoine Gazaniol
"Marina" réalisé par Nicolas Lenclen
Réalisation
"Fffff" réalisé par Julia Boutteville - scénario de Julia Boutteville et Sandrine Moaligou. Nikon Film Festival
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville. Festival Nikon
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
"Je suis un oiseau" : prix décalé au Festival Européen de Lille 2018 - diffusion Canal +
"Je suis marié" - diffusion Canal +
"Revulshk" - Mention spéciale du Jury au festival du court-métrage de Meudon 2015 - diffusion Canal +
"2019" de et réalisé par Julia Boutteville. Festival Nikon
"Je suis ta moitié" de et réalisé par Julia Boutteville, Antoine Gazaniol et Mathias Louis. Festival Nikon
"Je suis un oiseau" : prix décalé au Festival Européen de Lille 2018 - diffusion Canal +
"Je suis marié" - diffusion Canal +
"Revulshk" - Mention spéciale du Jury au festival du court-métrage de Meudon 2015 - diffusion Canal +
Télévision
2018 "Balthazar" réalisé par Vincent Jamain. TF1
"Julie Lescaut" réalisé par René Manzor
"Neuf mois" réalisé par Vincent Puybaret
"La mer à l'aube" réalisé par Volker Schlöndorff
"V comme Vian" réalisé par Philippe Le Guay
"Voici venir l’orage" réalisé par Nina Companeez
"La maison Dombais et fils" réalisé par Laurent Jaoui
"Commissaire Valence" réalisé par Jean-Luc Breitenstein
"Julie Lescaut" réalisé par René Manzor
"Neuf mois" réalisé par Vincent Puybaret
"La mer à l'aube" réalisé par Volker Schlöndorff
"V comme Vian" réalisé par Philippe Le Guay
"Voici venir l’orage" réalisé par Nina Companeez
"La maison Dombais et fils" réalisé par Laurent Jaoui
"Commissaire Valence" réalisé par Jean-Luc Breitenstein
Théâtre
"Princesse... mais pas trop !" de Vanessa Luna-Nahoum - mise en scène de Dejean Illic et Vanessa Luna-Nahoum. Théâtre de l'Essaïon
"Les diablogues" de Roland Dubillard - mise en scène de Marc Riso. Théâtre Montmartre Galabru
"Les fables de La Fontaine au jardin". Théâtre de Verdure du Jardin Shakespeare
"La cantatrice Chauve" mise en scène de Clio Van de Walle, dans le rôle de Mme Martin. Comédie Nation, Aktéon théâtre & Ciné 13 Théâtre
"Le Médecin malgré lui" mise en scène d'Arnaud Bruyère, dans le rôle de Lucinde. Théâtre de verdure du jardin Shakespeare
"L’effiloche" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Un poing c’est tout" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Les yeux grands ouverts" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Le fils" de Christian Rullier et mise en scène de M.C. LeStanc. Théâtre des Quarts d’Heures
"Les pas perdus" de Denise Bonal et mise en scène de M.C. LeStanc. Théâtre des Quart d’Heures
"Le jeu de l’amour et du hasard" mise en scène de Patrick Martinez-Bournat, dans le rôle de Silvia. Tournée en Italie
"Matchs d’improvisation théâtrale" L.U.D.I
"Les diablogues" de Roland Dubillard - mise en scène de Marc Riso. Théâtre Montmartre Galabru
"Les fables de La Fontaine au jardin". Théâtre de Verdure du Jardin Shakespeare
"La cantatrice Chauve" mise en scène de Clio Van de Walle, dans le rôle de Mme Martin. Comédie Nation, Aktéon théâtre & Ciné 13 Théâtre
"Le Médecin malgré lui" mise en scène d'Arnaud Bruyère, dans le rôle de Lucinde. Théâtre de verdure du jardin Shakespeare
"L’effiloche" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Un poing c’est tout" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Les yeux grands ouverts" de Georges de Cagliari et mise en scène de Sara Veyron
"Le fils" de Christian Rullier et mise en scène de M.C. LeStanc. Théâtre des Quarts d’Heures
"Les pas perdus" de Denise Bonal et mise en scène de M.C. LeStanc. Théâtre des Quart d’Heures
"Le jeu de l’amour et du hasard" mise en scène de Patrick Martinez-Bournat, dans le rôle de Silvia. Tournée en Italie
"Matchs d’improvisation théâtrale" L.U.D.I
Interview
R.S : Bonjour Julia.
J.B : Bonjour Reynald !
R.S : Comment as-tu compris que devenir comédienne était ta destinée ?
J.B : J'ai découvert le théâtre au lycée avec un metteur en scène passionné qui nous faisait jouer une belle pièce chaque année. J'ai tellement aimé l'esprit de troupe, les répétitions, travailler un texte, un personnage, le trac juste avant de jouer, en entendant la salle se remplir, et ce moment d'apesanteur quand on est sur scène... Bref, je savais que je ne pourrais plus m'en passer !
R.S : Est-ce difficile de trouver son chemin ?
J.B : Ce métier n'est pas toujours facile effectivement mais j'aime les contraintes qu'il implique : se remettre en question constamment, apprendre tous les jours... C'est très stimulant. Il faut toujours aller de l'avant, faire de nouvelles rencontres. Se dépasser un peu plus chaque jour.
R.S : Entre le public et les comédiens, c'est une grande histoire d'amour, n'est-ce pas ?
J.B : Oui ! On monte sur scène pour partager avec le public. Sentir que la salle est avec nous, recevoir son énergie en retour, entendre les rires... Le public est un partenaire fabuleux.
R.S : Comment as-tu débuté dans le doublage ?
J.B : Le doublage m'a toujours attirée, j'ai eu très tôt envie de découvrir cette branche du métier. Dès que j'en ai eu l'occasion, j'ai fait un stage pour me familiariser avec la technique puis j'ai passé beaucoup de temps sur les plateaux pour continuer à apprendre et surtout faire des rencontres. Bon, j'ai fait plusieurs stages en fait, j'avoue ! Mais on apprend vraiment mieux quand on est derrière la barre, en situation de jeu. Voilà, ensuite j'ai passé des essais et fait de belles rencontres. C'est comme ça que j'ai débuté, avec patience et détermination.
R.S : Quand on double une comédienne étrangère, jouer est une chose mais il faut également d'autres aptitudes spécifiques à ce secteur. Peux-tu en parler ?
J.B : Oui, il faut déjà être très à l'écoute pour épouser le jeu de la comédienne et être fidèle à son travail (adopter son rythme, sa respiration, être dans son œil, dans son énergie...) mais aussi être réactif, comprendre très vite la situation, le personnage. Etre dans un état de disponibilité totale.
R.S : Dirais-tu que le doublage t'apporte des choses uniques par rapport aux autres branches de la profession ?
J.B : Bien sûr ! En doublage je peux me glisser dans la peau de comédiennes très différentes de moi, sans être limitée par l'âge ou le physique. On me confie des rôles que je ne pourrai jamais avoir devant la caméra. C'est très enrichissant ! Et puis le doublage est un exercice technique particulier qui me plaît terriblement...
R.S : Comment définirais-tu le mot interprétation ?
J.B : Interpréter c'est donner vie à un texte, donner corps à un personnage. Le rendre vivant et lui donner une couleur. Ce qui est intéressant c'est que, pour un seul texte, l'éventail des possibilités d'interprétation est immense. Chaque comédien en fera quelque chose d'unique. Chaque metteur en scène aussi, en fonction de son parti pris, de ses influences. Si le jeu est naturaliste ou plus distancié, l'interprétation sera complètement différente.
R.S : Quelles sont tes autres passions ?
J.B : J'aime chanter, danser, faire des claquettes, dessiner, faire de la photo...
R.S : Merci beaucoup Julia.
J.B : Merci à toi !
Interview de janvier 2011
J.B : Bonjour Reynald !
R.S : Comment as-tu compris que devenir comédienne était ta destinée ?
J.B : J'ai découvert le théâtre au lycée avec un metteur en scène passionné qui nous faisait jouer une belle pièce chaque année. J'ai tellement aimé l'esprit de troupe, les répétitions, travailler un texte, un personnage, le trac juste avant de jouer, en entendant la salle se remplir, et ce moment d'apesanteur quand on est sur scène... Bref, je savais que je ne pourrais plus m'en passer !
R.S : Est-ce difficile de trouver son chemin ?
J.B : Ce métier n'est pas toujours facile effectivement mais j'aime les contraintes qu'il implique : se remettre en question constamment, apprendre tous les jours... C'est très stimulant. Il faut toujours aller de l'avant, faire de nouvelles rencontres. Se dépasser un peu plus chaque jour.
R.S : Entre le public et les comédiens, c'est une grande histoire d'amour, n'est-ce pas ?
J.B : Oui ! On monte sur scène pour partager avec le public. Sentir que la salle est avec nous, recevoir son énergie en retour, entendre les rires... Le public est un partenaire fabuleux.
R.S : Comment as-tu débuté dans le doublage ?
J.B : Le doublage m'a toujours attirée, j'ai eu très tôt envie de découvrir cette branche du métier. Dès que j'en ai eu l'occasion, j'ai fait un stage pour me familiariser avec la technique puis j'ai passé beaucoup de temps sur les plateaux pour continuer à apprendre et surtout faire des rencontres. Bon, j'ai fait plusieurs stages en fait, j'avoue ! Mais on apprend vraiment mieux quand on est derrière la barre, en situation de jeu. Voilà, ensuite j'ai passé des essais et fait de belles rencontres. C'est comme ça que j'ai débuté, avec patience et détermination.
R.S : Quand on double une comédienne étrangère, jouer est une chose mais il faut également d'autres aptitudes spécifiques à ce secteur. Peux-tu en parler ?
J.B : Oui, il faut déjà être très à l'écoute pour épouser le jeu de la comédienne et être fidèle à son travail (adopter son rythme, sa respiration, être dans son œil, dans son énergie...) mais aussi être réactif, comprendre très vite la situation, le personnage. Etre dans un état de disponibilité totale.
R.S : Dirais-tu que le doublage t'apporte des choses uniques par rapport aux autres branches de la profession ?
J.B : Bien sûr ! En doublage je peux me glisser dans la peau de comédiennes très différentes de moi, sans être limitée par l'âge ou le physique. On me confie des rôles que je ne pourrai jamais avoir devant la caméra. C'est très enrichissant ! Et puis le doublage est un exercice technique particulier qui me plaît terriblement...
R.S : Comment définirais-tu le mot interprétation ?
J.B : Interpréter c'est donner vie à un texte, donner corps à un personnage. Le rendre vivant et lui donner une couleur. Ce qui est intéressant c'est que, pour un seul texte, l'éventail des possibilités d'interprétation est immense. Chaque comédien en fera quelque chose d'unique. Chaque metteur en scène aussi, en fonction de son parti pris, de ses influences. Si le jeu est naturaliste ou plus distancié, l'interprétation sera complètement différente.
R.S : Quelles sont tes autres passions ?
J.B : J'aime chanter, danser, faire des claquettes, dessiner, faire de la photo...
R.S : Merci beaucoup Julia.
J.B : Merci à toi !
Interview de janvier 2011