RSDOUBLAGE
contactez-nous

Sabrina Marchese

• Genres :
Voix Enfant garçon, Voix Enfant fille, Voix Adolescent fille, Voix Jeune adulte femme, Voix Adulte femme
• Tonalité :
Medium

Doublage

série
2021
Maradona : Le Rêve Béni (Infirmière Amalia)
série
2020/....
Betty (Gwen)
série
2020/....
cinéma
2021
série
2017/....
Toute la Vérité (Céline Schubecker)
série
2020/....
Shadowplay (Trude)
cinéma
2015
Voice-over
L'incroyable Famille Kardashian (E!)
Voice-over
Projet Haute Couture
série
2022/....
The Terminal List (Nicole Deptula)
cinéma
2015
Life (Pier Angeli)
série
2018/....
All American (Christel Mattingly)
série
2013/....
Blacklist (Michelle LaCroix)
série
2015/....
série
2021/....
On the Verge (Helen)
Voice-over
Face Off
Petits personnages
animation
2017
Sylvia Sherwood
animation
2022/....
Sara Ryder
jeu vidéo
2017
Senna
jeu vidéo
2009
Yotsuyu
jeu vidéo
2017

Voix

Audiodescription
Funérailles à Berlin (Arte)
Docu-fiction
Banged up - Dehli (Scarlett)
Docu-fiction
Banged up abroad - Jamaïca (Scarlett)
Docu-fiction
Busted in Mexico (National Geographic)
Docu-fiction
Queens's (Histoire)
Docu-fiction
School Spritis (13ème rue)
Narration
Amercican Story of US (France 5)
Narration
Bienvenue chez nous (TF1)
Narration
Des Taxis Roses à Dubaï (Arte)
Narration
Elisabeth (Toute l'Histoire)
Narration
Great Bear (France 5)
Narration
Hollywood Inside (Direct 8)
Narration
L'Allemagne vue d'en haut (France 5)
Narration
L'Ouragan Sandy, au coeur du désastre (France 4)
Narration
La Terre aux abois (Arte)
Narration
La Vie secrète des animaux (France 5)
Narration
Le Canada sous la plume (Arte)
Narration
Les Babouins Hamadryas (France 5)
Narration
Les Femmes Fatales de 007 (France 4)
Narration
Les pouvoirs extraordinaires des chats (France 5)
Narration
Mon voisin ce tueur
Narration
Phacochère dans tous états (France 5)
Narration
Sa Majesté la Raie Manta (France 5)
Narration
Snapped (Chérie 25)
Publicité
Ada
Publicité
Air France
Publicité
Ancel
Publicité
Béghin Say
Publicité
Bion Energie Continue
Publicité
Caisse d'épargne
Publicité
Casino Max
Publicité
Compeed
Publicité
Crédit Mutuel
Publicité
Danone
Publicité
Dim
Publicité
Email Diamant
Publicité
Fiat
Publicité
Ford
Publicité
Heudebert
Publicité
Ikea
Publicité
Kinder
Publicité
La Poste
Publicité
Lorina
Publicité
Melvita
Publicité
Mercedes
Publicité
Nivea
Publicité
Nutella
Publicité
Picard
Publicité
Psychologie Magazine
Publicité
Public
Publicité
Renault
Publicité
Sephora
Publicité
Sofinco
Publicité
Suzuki
Publicité
Terre de Fenêtre
Publicité
Tuc
Publicité
Volkswagen
Voice-over
Dream Home Makeover (Shea McGee)
Voice-over
Pitbulls et prisonniers (Lizzie - Numéro 23)
Voice-over
Rénovation impossible (Catrina Kidd - 6Ter)
Voice-over
Storage Wars Texas (Mary)
Voice-over
Surviving R. Kelly
Voice-over
The Real Housewives of Beverly Hills (Brandi Glanville - Chérie 25)
Voix chaîne
AB3, France 24 et Discovery Investigation

Formation

2021/2022 Formation de doublage chez "Tytan"
2014 Stage Groupstudio "Training casting". Sébastien Bonnabel
2012/2013 Stage Face Caméra "Permis de jouer" dirigé par Regis Madron et Pascal Emmanuel Luneau
2011 Stage de doublage "le Magasin" dirigé par Vincent Violette, Céline Monsarrat et Jean Barney
2009 Stage de Commedia Dell Arte avec la Compagnie Viva La Commedia sous la direction de A. Magnier
2009 "Les Coachs associés" dirigé par John Berrebi. Stage Afdas sur les métiers de la Voix
2008 "Le comédien et la synchro" dirigé par Laura Koffler. Stage Afdas
2008 International institute of performing arts. Stage Afdas avec Larry Silverberg. The Sanford Meisner Method
1998/2002 Cours Florent. Professeurs : Elise Arpentinier, Jérôme Dupleix, Bertina Heinrich, Françoise Roche, Gilles Cohen et Benoît Guibert
1998/2005 Chant (Soprane). Professeur : Doréa SISTA Hip-hop, Jazz, RnB, variétés françaises...
1994/1998 Académie de Bruxelles. Professeur : Francis Besson

Auteure

"Belle-mère au bord de la crise de nerfs"

Théâtre

2014 "Iblis est notre histoire" de Patrick Piard. Festival des Mises en Capsule. Ciné 13
2012 "Le Procès de Patrick Bateman" de Patrick Piard, dans le rôle de la serveuse. Festival des Mises en Capsule. Ciné 13
2011 "Célébrations" d'Harold Pinter - mise en scène de Patrick Piard, dans le rôle de Julie. Festival des Mises en Capsule. Ciné13
2011 "Un canard en hiver" comédie de Jérôme Paquatte - mise en scène de Patrick Rouet. Théâtre Funambule
2010 "Bellissimo" Spectacle de Commedia Dell Arte de Anthony Magnier, dans le rôle de Rosetta. Compagnie Viva La Commedia, en tournée
2008/2009 "Un homme viiite" comédie de Chloé Zylberstein - mise en scène de Stéphanie Codova. Théâtre La Grande Comédie, Paris, Théâtre Le Paris, Avignon
2006/2008 "Nos mecs, nos régimes, nos emmerdes" comédie de Alil Vardar et Mathieu Madenian - mise en scène de Mathieu Madenian. Théâtre La Grande Comédie, Comédie République
2006 "Un arabe dans la lune" comédie de Jean-Jérôme Esposito - mise en scène de Julie Lucazeau. Point Virgule
2003/2005 "La Nonna" comédie de Roberto Cossa - mise en scène de Sophie Alonso et Carole Hobart. Théâtre du Bourg-neuf à Avignon, Théâtre du Chaudron, Théâtre de l'Epée de Bois, Festival Féria
2002/2003 "Linge sale" comédie de Jean-Claude Grumberg - mise en scène de Alexandre Monard et Sabrina Marchese. Théo-Théâtre, Théâtre de La Valette (Belgique)
2001 "Ubu Enchainé" comédie de Alfred Jarry - mise en scène de Sophie Alonso et Raphaël Mathon. Dans le cadre du Festival "Les Talents des Buttes" du 19ème arrondissement de Paris
2001 "Yerma" tragédie de Frédérico Garcia Lorca - mise en scène de Jan OliverSchroeder. Théâtre des Songes
2000 "La Dispute" de Marivaux - mise en scène de Philippe Girard. Château d'Aubenas

Interview

R.S : Bonjour Sabrina.

S.M : Bonjour Reynald !

R.S : Vous avez commencé votre formation à Bruxelles ? Vous auriez quitté la Belgique pour vous installer en France ?

S.M : Oui, après 9 années à m’être formée à l’Académie de Bruxelles, je suis venue m’installer à Paris, avec des étoiles plein les yeux. Paris me faisait et me fait toujours rêver, mais mon coeur reste à Bruxelles ;-)

R.S : Avez-vous choisi le cours Florent pour des raisons précises ou bien seulement pour sa notoriété ?

S.M : A 16 ans, j’ai eu la chance de faire un stage à l’école Florent après avoir lu un article dans un magazine. De Bruxelles, l’établissement avait une réputation prestigieuse. Suite à ce stage, j’ai été admise en première année, mais mon père a d’abord voulu que je passe mon bac (évidemment). Je l’ai écouté même si je n’avais qu’une envie, faire ma valise et descendre sur la capitale. À 18 ans, c’est tout naturellement que je suis retournée aux cours Florent. Je connaissais le lieu et le quartier. Il y avait sans doute un côté rassurant. Je ne regrette pas, j’y ai rencontré ma bande d’amis que je vois toujours, 23 ans après.

R.S : Comment avez-vous commencé votre parcours professionnel par la suite ?

S.M : Je fais des voix depuis l’âge de 9 ans, j’arrivais donc déjà avec un bon bagage professionnel. Au cours Florent, j’ai rencontré ma bande de potes avec qui nous avons monté une compagnie et joué divers spectacles. Par la suite, j’ai abandonné un peu le métier car je devais gagner ma vie. J’ai travaillé pour une boîte d’événementiel. Puis un coup du destin en a décidé autrement. Au chômage, j’ai commencé à courir les castings et, suite à une audition de théâtre réussie, je me suis à nouveau retrouvée sur les planches. À cette époque, je faisais des voix de temps en temps. Puis, j’ai fait un stage de voix-off qui m’a vraiment permis de m’ancrer dans le métier.

R.S : Comment êtes-vous arrivée au doublage ?

S.M : Je faisais déjà énormément de documentaires et le doublage est une discipline qui me faisait rêver depuis longtemps. Grâce aux stages et aux rencontres que j’y ai faites, j’ai pu enfin commencer à travailler. Je m’y suis mise assez tard car je manquais de temps malheureusement. Ces stages m’ont donné la possibilité de m’améliorer, de m’entraîner et de faire des rencontres. Suite à cela, certains directeurs artistiques m’ont contactée et l’aventure a démarré. Et puis, il y avait aussi certains DA que je connaissais pour les avoir croisés en studio et qui m’ont donné ma chance.

R.S : Etait-ce une discipline que vous envisagiez lorsque vous avez décidé de devenir comédienne ?

S.M : Tout à fait ! Quand je suis arrivée à Paris, j’ai eu la chance d’assister à une séance dirigée par Claude Lombard chez Dubbing. C’était une amie de mon papa. C’est un souvenir qui restera à jamais gravé. Elle m’a proposé de venir derrière le micro avec elle et les autres comédiennes mais, par manque de confiance, d’assurance et de timidité aussi sans doute, j’ai refusé. Un regret qui ne m’a jamais quittée. Je n’ai plus osé la recontacter. On n’est pas sérieux quand on a 18 ans...

R.S : Y trouvez-vous les mêmes satisfactions artistiques que lorsque vous êtes sur scène ?

S.M : C’est totalement différent. Sur scène, il y a l’immédiateté, le contact avec le public, une adrénaline, un tunnel d’émotions, de joie, de peur, d’effervescence. La satisfaction de faire rire ou d’émouvoir dans l’instant, le fait de ressentir les émotions des spectateurs.  Et les applaudissements à la fin qui font bondir le cœur (quand ils sont nourris :-D). Dans le doublage, la satisfaction, selon moi, c’est cet instant où le comédien à l’image et notre voix ne font qu’un. C’est grisant.

R.S : Quels sont vos loisirs ?

S.M : Alors, entre autres : le théâtre, le cinéma, la lecture, le tennis, le piano, les apéros, les voyages, et l’écriture ! J’ai écrit un livre sorti en 2018 chez Albin Michel "Une semaine sur deux (ou presque)" et d’autres sont à venir.

R.S : Merci beaucoup Sabrina.

S.M : Merci à vous Reynald. :-)

Interview de mars 2022
Top