Sylvie Ferrari

Sylvie Ferrari

Doublage :

Anderson Akana Leo film 2009Princesse Kaiulani (Reine Liliu'okalani)


Beckham Victoria Voice-over Project Runway


Bott Nina série 1992/....Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Cora Hinze)


Cameron Stephanie série 1992/1999Melrose Place (Audrey Williams)


Carling Victoria série 2012/....Inside Men (Mrs. Swanley)


Cuthbert Susan série 2001/....Degrassi : Nouvelle génération (Mrs. Michalchuk)


Danford Susan série 2002/2004Ace Lightning (Fiona Hollander)


Daugherty Smith Allison série 1999/2005New York 911 (Dianne Mann)


De Boer Nicole téléfilm/vidéo 2008Un Noël plein de surprises (Elizabeth 'Liz' McCann)


Douglas Illeana série 1995/2004The Drew Carey Show (Rachel Murray)


Down Lesley-Anne série 1997/1999Sunset Beach (Olivia Richards)

série 1987/....Amour, gloire et beauté (Jacqueline Payne Marone)

série 1965/....Des jours et des vies (Lady Sheraton)


Going Joanna série 1996/2002Spin City (Julia Rhodes)

série 1995/2002Au-delà du réel, l'aventure continue (Anya)


Harris Rachael série 2011/....Suits : Avocats sur Mesure (Sheila Sazs)


Haywood Pippa série 1996/2007Inspecteurs Associés (Rebecca Fenning)


Hopkins Telma série 1998/2002Pour le Meilleur... ? (Miss Hope)


Kessell Simone série 1996/1998Adrénaline (Dr. Stella O'Shaughness)


King Maggie série 2001/2002Grand galop (Dr Judy Baker)


Klein Verena série 2008/2010Ihr Auftrag, Pater Castell (Andrea Hellmann)


Lenhart Heidi série 1997/1998Fame L.A. (Suzanne Carson)


Maranow Maja série 1994/....Une équipe de choc (Verena Berthold)


Marchande Teal série 1996/2000Kenan et Kel (Sheryl Rockmore)


Maxwell Martin Anna série 2005Bleak House (Esther Summerson)

série 1997/....Inspecteur Barnaby (Arabella Heywood)


Milos Sofia série 1998Trois hommes sur le green (Maria)


Murphy Siobhan série 2008/....Flashpoint (Anna Logan)


Parker Lee Sherri téléfilm/vidéo 2011Pretty Tough (Sarah Brown)


Pleshette Suzanne série 2002/2004Good Morning Miami (Claire Arnold)


Podowski Debbie série 1994/2009Urgences (Brenda)


Santiago Saundra série 1999/2007Les Soprano (Jeannie Cusamano)


St. Germain Tabitha série 1998/1999La nouvelle famille Adams (Catastrophia / Melancholia)


Travis Stacey série 1998/1999La Croisière s'amuse, nouvelle vague (Suzanne Zimmerman)


Wall Alison série 1995/2001Xena la guerrière (Clea)


Walter Lisa Ann série 2002Edition Spéciale (Rachel Glass)


Wiig Kristen film 2009Extract (Suzie)


B-Damage dessin animé 2005/....Battle B-Daman

Marylin dessin animé 2005/....Battle B-Daman

Tourneboule dessin animé 1999/....Bob le Bricoleur

jeu vidéo 2007Halo 3

Habillage Fit TV

Publicité Citroën

Publicité Dim

Publicité Kenzo

Publicité McDonald's

Publicité Nivéa

Publicité Saupiquet

Publicité Soft

Formation

Licences d'anglais et espagnol à la Sorbonne, Paris
Master anglais et communications Stanford university, USA
Actor's studio New-York
Cours Florent Paris

Chant

1985 disque chez Pathé Marconi, (Premiers baisers, pseudo Justine) etc.

Danse

1980 "Dance life" show de claquettes, San Francisco etc.

Doublage

Adaptations, repérage et report sur Bande rythmo (Syncode, E-rythmo et Mosaïque)

Langues

3 langues parlées: Français, Anglais, Espagnol
Bonnes notions d'Italien et d' Allemand

Radio

2000 J-C. Ballero pour RMC et RTL, Roger Le Breton pour Prosodie IP, etc.

Spectacles

2004 Premier spectacle Son et Lumière au Puy du Fou

Théâtre

1980 "La cantatrice chauve" de Ionesco, rôle de Mme Martin Paris

Interview :

R.S : Bonjour Sylvie.

S.F : Bonjour Reynald.

R.S : Pouvez-vous parler de vos débuts de comédienne ?

S.F : Depuis ma plus tendre enfance, j'ai été passionnée par le cinéma et le théâtre et j'ai toujours souhaité être comédienne.

R.S : La passion est-elle le seul moteur ?

S.F : Oui et non, car je pensais que je serais plus libre en faisant du doublage pour mes enfants, mais en fait cela s'est révélé faux, car j'étais dans une spirale de travail énorme.

R.S : Comment avez-vous pris le chemin du doublage ?

S.F : J'ai été professeur d'anglais et d'espagnol au lycée et j'aime toutes les langues étrangères. Comme ma passion était d'être comédienne, je me suis dit que le doublage combinerait les deux et j'adore ça.

R.S : Comment fait-on pour doubler au mieux une comédienne étrangère ?

S.F : On s'imprègne de sa voix, on l'écoute et on essaie de reproduire au mieux sa voix et ses mimiques.

R.S : Doubler un personnage animé permet une certaine folie dans le jeu, n'est-ce pas ?

S.F : J'adore ça ! On peut vraiment se lâcher, délirer. C'est toujours un vrai plaisir.

R.S : Ce doit être un régal de pouvoir faire de multiples voix différentes ?

S.F : J'ai toujours fait des imitations. C'est un don que je travaille et j'ai même pris les voix de mes enfants petits pour souhaiter les anniversaires de leurs grands-parents quand ils oubliaient...

R.S : Que représente pour vous le mot comédien ?

S.F : La représentation des mœurs d'une société, les rêves.

R.S : Quelles sont vos passions en dehors de votre métier ?

S.F : Les sports et les voyages.

R.S : Merci beaucoup Sylvie.

S.F : Merci Reynald.

Interview de juillet 2012

RSDoublage © Reynald Société : RS DOUBLAGE 518 829 593 RCS Saint-Quentin SIRET : 518 829 593 00012 Code APE-NAF : 6201Z Ce site est enregistré à la CNIL Créations protégées par Copyright France Créé le 05/10/1999